- respect
- m1. уваже́ние, соблюде́ние (+ G) (observance);le respect de la loi (d'une décision) — соблюде́ние зако́на (реше́ния)
le respect de l'indépendance — уваже́ние незави́симости;
2. (estime) уваже́ние; ↑почте́ние; ↑почита́ние; почти́тельность;le respect des enfants pour leurs parents — уважи́тельное отноше́ние дете́й к роди́телям; avoir du respect pour... — относи́ться/отнести́сь с уваже́нием к (+ D), уважа́ть pf.; il me doit le respect — он обя́зан относи́ться ко мне с уваже́нием; montrer (témoigner) du respect à qn. — выража́ть/вы́разить (ока́зывать/оказа́ть) уваже́ние кому́-л.; manquer de respect à qn. — вести́ ipf. себя́ неуважи́тельно <проявля́ть/прояви́ть неуваже́ние> по отноше́нию к кому́-л.; par respect de qch. (pour qn.) — из уваже́ния к чему́-л.(к кому́-л.); avec respect — с уваже́нием, уважи́тельно, почти́тельно; plein de respect — испо́лненный уваже́ния <почте́ния>, уважи́тельный, почти́тельный; ● tenir qn. en respect — держа́ть ipf. кого́-л. на почти́тельном расстоя́нии; le respect humain — стыд пе́ред людьми́; sauf votre respect, sauf le respect que je vous dois — с ва́шего позволе́ния;. le respect des parents — уваже́ние к роди́телям, почита́ние роди́телей;
fc позволе́ния сказа́ть; ↑не в оби́ду вам будь ска́зано3. pl. почте́ние; покло́н;je vous présente mes respects — и́скренне уважа́ющий вас..., с и́скренним уваже́нием...; [présentez] mes respects à... — кла́няйтесь от меня́ <пе́редайте мой покло́н> (+ D)présenter ses respects — засвиде́тельствовать pf. [своё] почте́ние;
Dictionnaire français-russe de type actif. 2014.